William Somerset |
|
Somerset Maugham hosszú élete során sokat foglalkozott
önmagával, írói hivatásával, módszereivel és rangjával, de minden önelemző
nyilatkozatánál meghökkentőbb, ami írótársáról és barátjáról, Arnold Bennettről
írt esszéjében olvasható: „Köztudomású, hogy Arnold igen erősen dadogott;
keserves volt hallani, mennyire kínlódott néha egy-egy szó kimondásával.
Kínszenvedést okozott neki. Kevesen vetnek számot azzal, mennyire kimerítette őt
a beszéd. Ami másnak olyan könnyen ment, mint a lélegzés, neki állandó
erőfeszítésébe került. Idegeit foszlányokra tépte. Kevesen tudják, mennyire
megalázta, hogy ezzel egyeseket nevetésre, másokat türelmetlenségre ingerelt, s
mily félszeggé tette, hogy társaságát terhesnek érezhetik; csekélyebb mértékben
az is kétségbe ejtette, hogy hiába jut eszébe egy jó, mulatságos vagy találó
észrevétel, gyakran nem meri megkockáztatni, mert tönkreteheti a dadogásával.
Kevesen ismerik ezt a lehangoló érzést, amely mindinkább korlátozza a másokkal
való tökéletes kapcsolatot. Lehet, hogy e dadogás nélkül, amely Arnoldot befelé
fordulásra kényszerítette, soha nem lett volna belőle író." Ezt a gyötrelmet
pontosan ugyanígy érezhette át az említett kevesek egyike, aki ugyanígy
dadogott: William Somerset Maugham.
Az írói lélek persze sokkal bonyolultabb szerkezet, semhogy egyetlen kulcs
nyitná, s nem merném Maugham ítéletét egyszerűen visszájára fordítani, önmagára
vonatkoztatni. Annyi azonban tagadhatatlan, hogy ez a dadogás, amelyet csak a
pálya derekán túl volt hajlandó írásban is elismerni, ifjúságát megkeserítette,
s a társadalmi életben később is elég szófukarrá tette. Hatvan is elmúlt, míg
egy eredményes kúra jóvoltából a rádió mikrofonja elé mert állni. Előbb, mint
csodaváró gyerek, vakbuzgó hittel fordult a hegyeket is elmozdító Istenhez, hogy
szabadítsa meg keresztjétől, s az tette hitetlenné, hogy a csoda elmaradt. Mint
író, más módjait eszelte ki a szabadulásnak. Philip Carey, az Örök szolgaság (Of
Human Bondage) hőse, akinek gyermek- és ifjúkora gyanúsan hasonló az íróéhoz,
szintén testi nyomorúsággal kínlódik, csak nem a nyelve biceg, hanem dongalába.
Néhány évvel később születik meg a következő alteregó, Ashenden, aki író létére
olyanforma ügynöke a kémelhárítónak, mint Maugham az első világháború alatt.
Neki semmiféle testi hibája nincs, jól megtermett, kellemes arcú férfi (az író
alacsony volt és csúnya), aki szeret és tud az emberekkel beszélni. Ashenden
nemcsak egy kötetre való novellát mesél el, hanem egy egész regényt, a Sör és
perecet, (Cakes and Ale) s itt úgy emlékezik meg saját gyermek- és ifjúkoráról,
hogy az megegyezik Maughaméval. Az alteregó végső formája pedig az a Mr.
Maugham, aki a Borotvaélen (The Razor's Edge) című regényt, s az az „én", aki a
novellák egész sorát beszéli el. „Ha ez az elbeszélő én - mentegetődzik Maugham
- valamivel gyorsabb felfogású, jobb eszű, ravaszabb, bátrabb, leleményesebb,
bölcsebb, mint amilyen az író a valóságban, az olvasó legyen elnéző vele
szemben, s gondoljon arra, hogy az író itt nem hűséges önarcképet akar rajzolni,
hanem a történet különleges céljaira szolgáló alakot teremtett."
Az önarckép s az életpálya fő vonásai viszont megtalálhatók az Életem című
írásban (The Summing Up, 1938), amelyet nem árt egy-két lexikális adattal
kiegészíteni. William Somerset Maugham Párizsban született, 1874. január 25-én.
Apja, az angol nagykövetség jogtanácsosa, szintén alacsony, csúf emberke volt,
aki nála húsz évvel fiatalabb, s mint utóbb kiderült, tuberkulotikus lányt vett
feleségül. Négy gyermekük korán árvaságra jutott, s William egy lelkész
nagybácsi gyámsága alá került, a kenti Whitstable nevű városkába. Egyházi
iskolába járt Canterburyben, s eleinte papnak készült. Tizenhat éves korában
mutatkoznak a fájdalmas anyai örökség, a tuberkulózis első jelei, amelyek később
is sűrűn kényszerítik szanatóriumi életre. A szülőkről rámaradt csekélyke vagyon
nem biztosítja megélhetését, ezért valami pénzkereső, de „úriemberhez méltó"
foglalkozást kell választania. Katonának nem elég erős, papnak nem elég hivő, a
Maugham-fölmenők hagyományos jogi pályájára alkalmatlanná teszi dadogása, marad
az orvosi hivatás. De mielőtt belefogna orvosi tanulmányaiba, Heidelbergben
néhány hónapig filozófiát hallgat - s élete végéig megőrzi azt a
szellem-serkentő szokást, hogy napját filozófiai olvasmányokkal kezdje. Rövid
müncheni és olaszországi tartózkodás után beiratkozik a londoni Szent Tamás
kórház orvosi iskolájába. Az orvostudomány tulajdonképpen nem érdekli; jobban
szeret olvasni, egész jegyzetfüzeteket ír tele novella- és drámaötletekkel,
elmélkedésekkel, párbeszéd-töredékekkel. Mégis, mikor asszisztensként
praktizálni kezd a kórtermekben, majd ki kell látogatnia egy-egy szülés
levezetésére Lambethbe, az egyik nyomorúságos londoni lakónegyedbe, gyanús
házakba, ahová a rendőr sem lép szívesen, érdekelni kezdi a munka. Itt kerül
ugyanis érintkezésbe a nyers élettel, nyomorral, szenvedéssel, halállal. Ez a
valóság egészen más, mint amit a divatos írók műveiből ismer. Nem igaz, hogy a
szenvedés megnemesíti az embert. Ellenkezőleg: lealacsonyítja, önzővé,
kicsinyessé, aljassá és gyanakvóvá, alsóbbrendű emberré teszi. „Megbékélést -
írja dühösen - nem a saját szenvedésünkből, hanem a másokéból tanulunk." A
szegények orvosa mezítelenül láthatja az emberi természetet, a szemlélőnek rá
kell jönnie, hogy csak rendkívüli ember van, „normális" nincs. A norma, az
eszmény, éppúgy mint az átlag, csak kivételesen fordul elő tiszta formában, s
hamisít az az író, aki egy ilyen statisztikai fikciót akar élettel megtölteni.
Az élet mindig más, mindig szabálytalan. Ebből a fölismerésből s a szegénysori
élményekből születik az első regény, a Liza of Lambeth (1897). A történet maga
nem túlságosan érdekes vagy újszerű: Liza, a munkáslány beleszeret a jóval
idősebb Jimbe. Egymás közelében laknak, mégis számos furfangra van szükségük,
hogy találkozhassanak, hiszen szerelmüket el kell titkolni az utca népe és Jim
felesége elől. Mikor szerelmük látszani kezd már Liza alakján, az asszony
verekedést provokál: Liza megsérül, és belepusztul a koraszülésbe. A regény
atmoszférája a figyelemre méltó: a történet színhelye, mondhatnók főszereplője
maga az utca, ez a primitív közösség, egy frissen fölfedezett kis világ, sajátos
szokásaival, törvényeivel. A jól megfigyelt, ügyesen jellemzett alakok, a
valóságízű és drámai párbeszédek ma sem vesztettek elevenségükből. A regény a
maga idejében a naturalizmus
egyik első képviselője volt Angliában.
A Liza of Lambeth elég szép sikert aratott, s a kiadói biztatás végleg az
irodalom felé fordította Maugham pályáját. Könnyedén és természetesen merült új
hivatása közegébe, „mint kacsa a vízbe". Első tiszteletdíjával a zsebében
Sevillába utazott, s előbb onnét, majd Párizsból küldözgette haza további
írásait. A regény különböző válfajaival kísérletezett. Előbb egy romantikus
történeti regénnyel, amely a reneszánszkori Itáliában játszódik, aztán
társadalmi regényekkel, amelyek a gyermekkori környezetbe visznek, ahol
Blackstable és Tercanbury mögött könnyű fölismerni Whitstable-t és Canterburyt.
Történelmi vagy társadalmi mezben, de mindig a szerelmi kapcsolat a
legfontosabb, a középponti pillér: az össze nem illő párok tragikuma, a tiszta
szerelemre vágyó férfi és ledér hajlamú nő, vagy hitetlen férfi és hivő nő,
alacsony rangú férfi és arisztokrata nő konfliktusa.
Pénzszerzés céljából megpróbálkozik a színdarabírással is. A századforduló
táján az angol színházak Pinero és James művein kívül főként sikeres francia és
német szerzők rutindarabjait játsszák, s nem szívesen kísérleteznek ismeretlen
kezdőkkel. Maugham első drámáját egy kísérleti színpadon mutatják be, s
mindössze két előadást ér meg. Egy fiatal rendező órákon át magyarázza neki,
miért nem lesz, s nem lehet soha drámaíró belőle. Maugham azonban nem tágít.
Számításba veszi a színpadi siker legfőbb tényezőit: vígjátékra van szükség,
mert a közönség szeret nevetni; kell némi drámai töltés, amin izgulni lehet, a
szerencsés végben föloldódó érzelmi megrendülés biztosítása - és mindenekelőtt
egy nagy színésznőnek való vezető szerep. Aranyszív, sex appeal, erényes
ledérség. Ezekből a jól átgondolt elemekből formálja meg a Lady Frederick
főalakját és cselekményét. A már nem egészen fiatal, de bájos és kacér Lady
Frederickbe szerelmes egész környezete, s legtöbb az esélye a nála jóval
fiatalabb Merestonnak, aki azonban a házassággal politikai karrierjét
kockáztatná. A nemes lelkű hölgy úgy ábrándítja ki magából a fiatalembert, hogy
egyik reggel fésületlenül, kikészítetlenül fogadja, s megengedi neki, hogy
tanúja lehessen annyiszor megcsodált szépsége „előállításának". Jellemző az
Edward-kor színházi viszonyaira - de polgári képmutatására is -, hogy a vezető
színésznők épp ezt a remek jelenetet nem voltak hajlandók eljátszani, s ezért
utasították vissza a darabot. Maugham azonban nem adja föl a küzdelmet. Újabb
vígjátékot ír a bölcsen kiókumlált elemekből, még kevesebb mondanivalóval - a
kudarc most sem marad el. Aztán hatalmas férfi-főszerepet ír egy jónevű színész
számára -ezt a darabot is visszakapja néhány udvarias szó kíséretében.
Négy év és több sikertelen próbálkozás után végül 1907-ben rámosolyog a
szerencse. A Royal Court Theatre műsorán 30-40 napos lyuk támad, s tömítésül
bemutatják a Lady Fredericket, amelyet aztán egy egész évig nem lehet levenni a
műsorról. Villámgyorsan előkerül a fiókból a többi darab is, hasonló sikerrel.
Ez a csodák esztendeje: Maugham tíz éven át körülbelül évi száz fontot keresett
meg írásaival, most egyetlen hét alatt több száz font a jövedelme. Az egyik
vicclap bemutatja az irigységében sárguló
Shakespeare-t négy, egyszerre
futó Maugham-darab színlapja alatt.
A színházi sikerek nemcsak az anyagi jólétet biztosítják, hanem a társadalmi
érvényesülését is. Maugham bejut abba a nagypolgári és arisztokrata környezetbe,
amelyről első vígjátékai szólnak. Az új környezet hatása érződik az első
világháború alatt és után írt darabok léha, cinikus hangján, amely azonban
reális jellemzője ennek a körnek. A The Unattainable (Az elérhetetlen) hősnője,
Caroline számos férfival veszélytelenül udvaroltatott magának, míg férje távol
van Afrikában. Ám a férj halálhíre a hölgy és udvarlói előtt egyaránt kirajzolja
a házasság veszélyeit, s az eddigi léha, de nyugalmas életformát csak úgy lehet
fönntartani, ha a hősnő továbbra is „elérhetetlen" marad, tehát az egyik udvarló
kijelenti, hogy a férj él, ő saját szemével látta. A Home and Beauty (Otthon és
szépség) Reinhardt rendezésében Victoria címen aratott sikert a kontinensen. Az
ennivaló Victoria halottnak hitt férje barátjához, Frederickhez megy feleségül.
A férj, William azonban hazatér a hadifogságból, s a két férfi alig győzi
egymásra lőcsölni az asszonyt, míg az meg nem szánja őket, s egy harmadik férjet
nem választ. Ezeknél jóval nagyobb igényű Az ismeretlen (The Unknown, 1920),
amelyben egy régi regénytéma, s az író életének egyik legkínzóbb problémája van
drámai formába öltöztetve. A hős, John Wharton legjobb barátját veszítette el a
háborúban, egy bájos, szeretetre méltó fiút, aki maga volt a megtestesült jóság.
Ez a haláleset s a lövészárok kiirtja belőle gyermekkori vallásos hitét.
Ateistaként kerül szembe bigott otthonával: a kisváros lelkészével, szüleivel és
menyasszonyával. A húszas évek egyik legnagyobb színpadi sikere az Eső (Rain),
amely csak New Yorkban 650 előadást ért meg. A sors iróniája, hogy ezt a darabot
nem Maugham írta, hanem az ő elbeszélése nyomán két amerikai színpadi szerző.
Utóbb ő maga is dramatizálta egy másik egzotikus elbeszélését (A levél - The
Letter), jóval kisebb sikerrel.
Az első világháború, amely oly döntő élményt hozott néhány drámahősének, Maugham
életében igen változatos kalandok kora. Fél évig tolmácsként szolgál a
franciaországi Vöröskeresztnél, aztán Rómába utazik barátnőjével, aki ott szüli
meg gyermeküket. Maugham egy vígjátékkal tér vissza Londonba, s onnét a
kémelhárító megbízásából Svájcba utazik. Asztalán egy újabb vígjáték kézirata,
de közben titkos munkákat is kell végeznie. Ha a később írt Ashenden-történetek
személyes élményeken alapulnak, döntő pillanatokban az író humanizmusát bizony
gyakran legyőzi az angol nacionalizmus. 1916-ban Amerikába hajózik, feleségül
veszi gyermeke anyját, s elvállal egy megbízást: nevezetesen, hogy gátolja
meg az orosz forradalom kitörését. A Csendes-óceánon át Vlagyivosztokba, onnan
Pétervárra utazik, megismerkedik Kerenszkijjel, s hazatérve sajnálattal közli:
hat hónappal korábban kellett volna őt kiküldeni, akkor talán célt ér. Ujabb
megbízást kap, de ehelyett egy időre szanatóriumba vonul kikúrálni fellobbant
tuberkulózisát - és megírni egy regényt.
|
|
Az utazási kedvet Maugham talán apjától örökölte, s nyilván
olvasmányai fejlesztették szenvedéllyé. Idáig is sokfelé járt, de végre
megvalósíthatja ifjúkori ábrándját: körülutazhatja a világot. Az oroszországi
megbízatást is részben azért vállalta, mert régóta foglalkoztatta egy
Gauguin-regény terve, s ehhez szüksége volt a Csendes-óceán szigetvilágának
atmoszférájára. Útközben a hajó kiköt Pago-Pago szigetén, s Maugham három apró
jegyzetet firkant naplójába. Néhány év múlva ezekből a jegyzetekből kerekedik ki
az Eső című elbeszélés, Maugham egyik legismertebb.
Maugham korábban is kísérletezett novellaírással, de mintha világjáró útjain
találna igazi hangjára. A szépséget s a romantikát keresi, s talál valamit, ami
ennél is érdekesebbnek bizonyul: egy új ént, akit a színes tájaknál, nevezetes
épületeknél jobban érdekel az a száz meg száz furcsa ember, akivel utazásai
során megismerkedik. Hogy pontosan mikor és merre járt - néha az év felét úton
töltötte -, azt utóbb már maga is csak hézagos úti naplóival, úti könyveivel
tudja számon tartani. Legemlékezetesebbek távol-keleti útjai; ezeknek az
élményanyagából született mintegy száz elbeszélésének színesebbik fele. Hősei
jórészt angolok, akiknek különleges vonásai azonban fölismerhetőbben,
világosabban bontakoznak ki az egzotikus környezetben. Otthon a civilizáció
kötelékei uniformizálják az ilyenszerű figurákat; Keleten az elszigetelt, magára
hagyott fehér ember kénytelen egyéniséggé válni sőt leleplezni önmagát.
Az egzotikus novellák középpontja többnyire a szerelmi háromszög valamelyik
változata: férj, feleség és szerető tragédiába torkolló története (Hányódó
roncsok: a férj öli meg a szeretőt; A levél: az asszony öli meg; Lábnyomok a
dzsungelben: a szerető öli meg a férjet; A túlvilág visszája: a férj megbocsát
hűtlen feleségének; Neil Macadam: az erényes fiatalember elpusztítja a Putifárné
jellegű asszonyt stb.). A kritika némi lenézéssel fogadja e bestseller ízű
szexuális és bűnügyi kalandokat. Melodrámát szimatol, noha Maugham nem aknázza
ki a melodramatikus részleteket. És megbúvik az érdekes „sztorik" mögött egy
másik, még maradandóbb réteg: a gyarmatosítók társadalmi viszonyainak reális
rajza.
|
|
Az író első utazásán megtalálni vélte azt, amit olvasmányai
alapján keresett: az édeni-idilli primitívséget, amely a civilizációtól
megcsömörlött amerikai pénzembert vagy a tüdőbajos svédet örökre odaláncolja a
trópusok buja szépségű tájaihoz (Edward Barnára bukása, Vörös). A gyarmati
kormányzó, Walker tökéletes ismerője á helyi szokásoknak, amelyeket jórészt
magáévá tesz, s atyai bölcsességgel vezeti a gyermeteg népet (Mackintosh). De
már az első novellák közt fölvillan néhány reálisabb motívum: a fehérek
elzárkózása a bennszülöttek elől, a klíma idegtépő, szexualitást felkorbácsoló
hatása (Eső), a fehér és színes ember kapcsolatainak lehetetlensége, aminek
következtében a vegyesházasság mindkét fél számára tragikusan üt ki (A tó).
Maughamot gyakran vádolják cinizmussal, s ő - egyik alakja szavaival - így
felel: „Ha cinizmusnak nevezzük, hogy valaki felháborodás nélkül tud szembenézni
a kellemetlen igazsággal, s elfogadja az emberi természetet olyannak, amilyen ;
mosolyog képtelenségein és túlzás nélkül panaszolja föl szánnivalóságát - akkor,
azt hiszem, én is cinikus vagyok. Az emberi természet többnyire képtelen és
szánalmas, de akit az élet türelemre tanított, az inkább megmosolyogni valónak
tekinti, mint siralmasnak." Az ember látszólag összeférhetetlen tulajdonságok
szövedéke, s az írónak ezt, vagyis a szépítetlen valóságot kell bemutatnia.
Nehezen összeegyeztethető írónak lenni, s mégis megmaradni gentlemannek. Maugham
novellista eszményképe Maupassant. Az
ő eszményképe a drámai sodrású, érdekes, fordulatos cselekményű történet,
amelynek van kezdete, közepe és vége, s egyetlen ponttal lehet befejezni, nem
kell hozzá három. Olyan történet, amelyet valóban el lehet beszélni fehér
asztalnál vagy egy hajó fedélzetén.
Már az Örök szolgaságban szó esett egy zseniális festőről, aki szakított a
társadalommal, hogy művészetének élhessen. Az eleven minta Gauguin, aki élete
utolsó éveit Tahiti szigetén töltötte. A róla írt regénynek (Az ördög
sarkantyúja -The Moon and Sixpence, 1919) egy Charles Strickland nevű angol
tőzsdeügynök a hőse, aki élete derekán faképnél hagyja sznob feleségét és
gyermekeit (ez a tárgya a később született Kenyérkereső című drámának is), hogy
kizárólag a festészetnek élhessen. Előbb Párizsba megy, s nagy nyomorúságban
küszködve formálja ki saját művészi egyéniségét, majd az egzotikus szigeten
találja meg igazi helyét, ahol önmagával és a természeti környezettel tökéletes
harmóniában megalkothatja remekműveit.
A regény rendkívül színes, vonzó olvasmány, tele érdekes gondolatokkal az ember
magányáról, egymás megismerésének lehetetlenségéről, a művészetről és
műalkotásról, amely nem reprodukciója, hanem megteremtője a Szépségnek -végső
kicsengése mégis lehangoló. Strickland lázadása a kispolgári konvenciók ellen
tökéletesen érthető és indokolható. Nehezebben menthető, hogy belegázol barátja,
Dirk életébe, elveszi tőle feleségét, noha azt sem szereti igazán. Megfesti
aktképét, aztán otthagyja, az asszony pedig szerelmi bánatában öngyilkosságot
követ el. Itt már kezd öncélúvá, ember telenné válni a művészet, s végképp azzá
válik, amikor Strickland ugyan megtalálja a tökéletes kifejezési formát a
délsziget idilli-édeni környezetében, s a boldogságot egy bennszülött lány
imádatában és anyai gondoskodásában, de halálos ágyán pusztulásra ítéli műveit,
értelmetlenné téve egész életét. Hiszen, ha a művészet önmagáért való, ha
Stricklandnek elég volt fölfedeznie a természet s a fényhatások új értelmét, de
tudását senkivel sem akarja megosztani, akkor semmi sem menti másokat tönkretevő
lázadását a konvencionális élet kötelékei ellen.
A következő regény, Maugham egyik legjobb írása, a Sör és perec (Cakes and Ale,
1930), hasonló problémához nyúl, egy nagy író, Edward Driffield és felesége,
Rosie életének ürügyén. A történetet a beérkezett vígjátékíró, Willie Ashenden
mondja el, aki gyermekkorában ismerkedett meg a Driffield házaspárral,
Blackstable-ben, ahol lelkész nagybátyjánál élt (mint Philip Carey). Hasonlóan
ismerős a londoni környezet, ahol legközelebb talákoznak: az irodalmi sznobok s
a kékharisnya írónő gyilkosán szatirikus portréja az előző két regény szálait
vezeti tovább. Ebben a körben egy új figura a legelevenebb, az önmagát ügyesen
reklámozó Alroy Kear, akiben a kortársak Hugh Walpole vonásaira ismertek. A
főalak, Rosie is emlékeztet egy kevéssé arra a Manon Lescaut-szerű nőtípusra,
amelynek ellenszenves tulajdonságait Mildred alakjában sűrítette Maugham. Rosie
azonban gazdagabb, színesebb, rokonszenvesebb egyéniség. Bohém társaságából nem
Ashenden az egyetlen, akinek Rosie minden teketória nélkül odaadja magát, de ez
sokkal inkább adakozó barátság, mint romlottság. Szeret örömet okozni az
embereknek, szereti a szerelmet. Ha vonzódik valakihez, fontolgatás nélkül
lefekszik vele, magától értetődően ajándékozza oda magát, mint ahogy a nap adja
a melegét, vagy a virág az illatát. A férj, Driffield ezt hallgatólagosan
tudomásul veszi, sőt, csak addig tud nagyszerű műveket írni, míg Rosie együtt él
vele. Közismert nagyság ugyan csak az asszony szökése után válik belőle, az
irodalmi szalonok és ápolónőből előlépett második felesége ügyködése révén, de
új alkotásaiban már csak ismételni tudja önmagát. Driffield alakja mögött Thomas
Hardy alakját sejtik a beavatottak, de Maugham vallomása szerint egy sokkal
jelentéktelenebb író a modell.
Driffield tehetségét könnyebb volt a regényírás eszközeivel ábrázolni, mint
Stricklandét. Ott egy Gauguin-kép leírásának kellett volna hitelesítenie a
zsenialitást; itt Maugham - vázlatosan - megírja Driffield helyett legjobb
regényének leghíresebb epizódját, s ezt csattanóul helyezi saját regénye végére.
Driffield nagyságát és Rosie „odaadó" természetét egyszerre világítja meg ez a
részlet, amely egyben életük egyik rettenetes epizódja. Volt ugyanis egy
gyermekük, aki szörnyű szenvedés után meghalt, s Rosie ekkor és ezért szegte meg
először a házastársi hűség törvényét, mintegy Istennel dacolva. A gyermek
halálának leírása Driffield fiktív regényében hátborzongatóan sikerült; azt
érezhette az olvasó, hogy „Istennek ítélet napján felelnie kell ezért". Ez a
gondolat is régen foglalkoztatja Maugham képzeletét: a tíz éve írt dráma, Az
ismeretlen is fölveti a fiktív Isten felelősségének kérdését.
A művészi tehetség ábrázolásának harmadik kísérlete a Színház (Theatre, 1937). A
hősnő, Júlia Lambert költött figura, akiben számos nagy színésznő tulajdonságai
ötvöződnek. Formális kapcsolatban él üzletember-színigazgató férjével, míg egy
üreslelkű fiatalember föl nem kelti benne a szunnyadó szenvedélyt. A szerelmi
kaland rövid ideig tartó boldogsággal tölti el, befejezése észbontó fájdalommal,
amelyet nagysokára sikerül csak művészi alkotássá szublimálnia. A regény színes
képet ad az angol színházi világról, s Júlia alakján át magáról a művészetről,
amelyet a művész teremt meg. Nemcsak ábrázolja az igazat, hanem széppé is teszi,
s épp ez az alkotás lényege. Az érzést csak akkor képes híven és esztétikusán
bemutatni, amikor ő maga már túljutott rajta. Az élet nyersanyag, amelyből a
művészet teremt szépséget, az alkotó személyétől szinte független szellem,
amelynek jóformán csak eszköze, hangszere a művész teste.
A művészi kiválóság azonban itt is bizonyításra szorul, s ez azért nehéz, mert a
színészi alkotás lényege a testi jelenvalóságból áradó szuggesztivitás. Júlia
művészetének sűrített foglalata a nagy színházi jelenet: a színpadon szembekerül
vetélytársnőjével, aki elhódította tőle szeretőjét, s ő művészi eszközei
fölhasználásával áll rajta bosszút; mesterségbeli tudásával, mozgásával,
gesztusaival bizonyítja színpadi partnere és ellenfele emberi és művészi
fogyatékosságait, kényszeríti emberi és művészi hátrányainak kimutatására, ő
pedig, szuggesztív egyéniségével meggyőzi a közönséget és szeretőjét a maga
igazáról. Az előadásnak és Júliának óriási sikere van, a fiatal vetélytársnő
megbukik - vagyis a művészet győz az élet fölött.
A regényben szereplő fiktív darab szerzője jóformán szóhoz sem jut a siker
zajában a maga szerény dadogásával, hogy az ö szándéka a megjátszott jelenetnek
pontosan az ellenkezője volt - s itt megszólal Maughamban az egykori színpadi
szerző: hányszor váltak az ő drámái is egyszerű nyersanyaggá színészek és
rendezők kezén! Szerette a színházat, nagyra becsülte a színészi alkotómunkát,
de mindig fájdalmat okozott neki, ha egy-egy látványos vagy akár sikeres
rendezői ötlet megmásította az ő eredeti, írói szándékát. Életének sum-mázatában
keserűen emlékezik meg az írói munkába kontár-kodó, vékony ötleteikhez makacsul
ragaszkodó rendezőkről, akik ,,a darabot csak alkalomnak tekintik
saját-alkotásra", holott a legjobb rendező is legföljebb körvonalait tudja
érzékeltetni az író elképzelésének.
Közben a második világháború újabb kalandokra kényszeríti Maughamot. El kell
hagynia otthonát, a Villa Mauresque-et, amelyet kétfelől is fenyeget a
német-olasz veszély, s amelyet alaposan feldúltak távollétében. 1946-ig
Amerikában él, s jórészt igen közepes műveket ír megrendelésre,
propagandacélokra. Aztán visszatér a Riviérára, rendbeszedi a házat, s ott él -
rövid megszakításokkal - haláláig, 1965-ig.
Benedek András
copyright © László Zoltán 2010
e-mail: Literatura.hu